Viel Spaß beim schauen der Bilder unserer Wanderung von Pau bis Porto (von Zürich hier).
Have fun viewing our pictures of our hike from Pau to Porto (from Zurich here).
|
Die gesamte Route von Zürich. The whole route from Zurich. |
![]() |
|
Hier eine Übersicht der Wandertage. Here is an overview of our hiking days. |
![]() |
|
1. Oktober 2021: Wir kommen mit dem Zug in Pau in Südfrankreich an. 1st of October 2021: We arrive by train in Pau in Southern France. |
![]() |
|
Pau Pau |
![]() |
|
Navarrenx |
![]() |
|
Alter Hohlweg. Old Hollow Way. |
![]() |
|
Wegweiser Signpost |
![]() |
|
Saint Jean Pied de Port |
![]() |
|
Baskenland Basque Country |
![]() |
|
Kapselhotel in Pamplona. Capsule Hotel in Pamplona. |
![]() |
|
Pamplona |
![]() |
| Pamplona | ![]() |
|
.Cirauqui, Region Navarre |
![]() |
|
Los Arcos, Navarre |
![]() |
|
Logrońo, Province La Rioja. |
![]() |
|
Belorado, Province Burgos. |
![]() |
|
Belorado |
![]() |
| San Juan de Ortega, Province Burgos | ![]() |
|
Hontanas, Province Burgos. |
![]() |
|
Villovieco, Province Palencia. |
![]() |
|
Carrión de los Condes, Province Palencia |
![]() |
|
Terradillos de los Templarios, Province Palencia. |
![]() |
|
Die Wanderer The Hikers |
![]() |
|
Sahagún, Province León |
![]() |
|
Kathedrale von León. Cathedral von León.
|
![]() |
|
Casa Botines von Gaudí in León. |
![]() |
|
Hospital de Órbigo, Province León |
![]() |
|
Bishops Palace of Gaudì, Astorga |
![]() |
| Astorga | ![]() |
|
Santa Catelina de Somoza, Province León |
![]() |
|
Santa Catelina de Somoza, Province León |
![]() |
|
Eiszapfen in Foncebadón, Province León Icicle in Foncebadón, Province León |
![]() |
|
El Acebo, Province León |
![]() |
|
El Acebo, Province León |
![]() |
|
Riego de Ambrós, Province León |
![]() |
|
Auch bei Regen wird gepilgert. Pilgering continues in any weather. |
![]() |
|
Portomarín, Province Lugo. |
![]() |
|
O Hospital, Province Lugo |
![]() |
|
Melide, province A Coruña |
![]() |
|
Haus zum Trocknen der Ernte. Hut for drying the harvest. |
![]() |
|
Wir haben das Pilgerziel aller Jakobswege erreicht: Santiago de Compostela. We have reached the destination of the Way of Saint James: Santiago de Compostela. |
![]() |
|
Santiago de Compostela |
![]() |
|
Prozession der Cofradía de la Esperanza am Palmsonstag, Santiago de Compostela. Procession of the Cofradía de la Esperanza on Palm Sunday, Santiago de Compostela. |
![]() |
|
Wir setzen unsere Wanderung fort auf dem Portugiesischen Jakobsweg in Gegenrichtung. We continue on the Portugese Way in opposite direction. San Miguel de Valga, Province Pontevedra |
![]() |
|
Pontevedra |
![]() |
| Seixas (Caminha), Portugal | ![]() |
|
Mündung des Grenzflusses Río Miño zwischen Spanien und Portugal. Mouth of the Río Miño between Spain and Portugal. |
![]() |
|
Wir haben den Atlantik erreicht! We have reached the Atlantic Ocean. |
![]() |
|
Ebbe. Low tide. |
![]() |
|
Vila Praia de Âncora |
![]() |
|
Vila Praia de Âncora |
![]() |
|
Via Portuges, Carreço |
![]() |
|
Apúlia |
![]() |
|
1965 km von Zürich. 1965 km from Zurich. |
![]() |
|
Porto |
![]() |
|
Porto |
![]() |
|
Von Porto verabschieden wir uns vorerst... From Porto we say bye-bye for now.... |
![]() |