Syrien 2004/2005


Wir sind in Damaskus angekommen.

We arrived in Damaskus.

Die beruehmte Ummiaden Moschee in Damaskus. Schau, wie der Marmor gleaenzt.

Visiting the Ummayad Mosque of Damascus. See how clean the marble is.

Ungewoehnlich fuer eine Moschee: Gegenstaendliche Bilder.

Quite unusual are the representational paintings at a mosque.

Im inneren der Moschee.

Inside the praying hall of the mosque.

Waschbecken? Badewanne? Was ist hier los?

Wash basin? Bath tub? What's going on here?

Ein Werbe-LKW in Damaskus!

A commercial truck in Damascus.

Die Stadt zieht sich bis auf die Steilhaenge hinauf.

The city spreads already up to the mountains.

Zweiter Drehort: das 100.0000 Einwohner Staedtchen Tartus am Mittelmeer.

The second visited city: Tartus, the town of 100.0000 inhabitants at the mediteranian cost.

Ueberall warten die frischen Fische auf Kaeufer.

Everywhere fresh fish are waiting for the customers.

Schon um 16 Uhr geht die Sonne unter.

At 4 p.m. the sun sets.

Kinder in Tartus.

Kids in Tartus.

Auf einer Wanderung passieren wir ein christliches Dorf.

While hiking, we pass through a Christian village.

Rainer fragt, ob es hier im Dorf ein Restaurant gibt.

Rainer is asking if there is a restaurant in the village.

Wieder einmal Konfluenz-Tag, wir sitzen foermlich auf 35 Grad Nord 36 Grad Ost. 30 km sind wir von Tartus aus gelaufen!

Sitting on '35 North 36 East', after a 30 km-hike!

next page   | weitere Syrien-Bilder