Spitzbergen 2005


Wir sind in der 'Hauptstadt' Spitzbergens Longyearbyen angekommen. Am Flughafen begrüßt uns schon der erste Eisbär - zum Glück ist er ausgestopft.

We arrived in Svalbards 'capital' Longyearbyen. Just at the airport we find the first polar bear - fortunately he is stuffed.

Blick auf die Lagune vor unserem Campingplatz.

View over the lagoon and Isfjord as seen from our campground.

Nun, bei durchschnittlich 6° Celsius im Sommer und einem stets strengen Wind muss man sich gut einpacken.

The summer average is 6° Celsius with a staedy and strong wind blowing. We had to protect ourselves.

Ausserorts sollte man ein Gewehr zum Schutz von Eisbären mitnehmen.

As soon as one leaves the town Longyearbyen, your are adviced to take a gun with you that protects against polar bears.

Longyearbyen hat 2000 Einwohner und ist mit 78° 15' der nördlichste Ort der Welt.

Longyearbyen has a population of 2000 and is with 78° 15' the most northern town in the world.

 

Mitternachtssonne am Isfjord.

Midnight sun at the Isfjord.

Die russische Bergbausiedlung Barentsburg. Die Kirche wurde nach einem großen Unfall errichtet.

The russian mining town Barentsburg. The church was errected after a major accident had occured.

Auf einer dreitägigen Schiffsreise treffen wir auf das erste Treibeis.

On a three day cruise we met the first drift ice.

Svalbard ist zu 2/3 vergletschert.

Svalbard is 2/3 covered by glaciers.

Hier kalbt ein Gletscher in den Liefdefjord.

A glacier is calving into the Liefdefjord.

Unsere 'Nordstern' hat Platz für 110 Passagiere, wir waren allerdings nur 40.

Our 'Nordstjernen' had vaccancy for 110, but we were just 40 passengers.

Blick auf dem Liefdefjord. Man sieht die 3 Boote, die uns ans Land gebracht haben.

View over the Liefdefjord. You can see 3 boats which brought us on land.

Guangelchen und Rainer bei einem Landausflug.

Guangelchen und Rainer on a short land excursion.

Die Blumen in Spitzbergen sind ausnahmslos sehr klein.

Flowers in Spitsbergen are unexeptional small.

Im Vordergrund eine 24 Grad warme Quelle. Zum Baden reicht das Wasser allerdings nicht.

In the foreground is a hot spring. Unfortunately, there isn't enougth water to take a bath.

Eine Walroßkolonie auf der Insel Moffen. Wir sind jetzt bereits nördlich des 80ten Breitengrades!

A group of sunbathing walruses on the island Moffen. Meanwhile, we are beyond the 80th degree north!

Plötzlich taucht ein riesiger Tafeleisberg auf. Es handelt sich um ein ungewöhnlich großes Stück Gletschereis, das selbst die Forscher auf dem Schiff erstaunen läßt.

Suddenly, we see a gigant glacier iceberg. Even the researcher on board are astonished to see such a big one here.

Der Eisberg als Ganzes.

Again the iceberg as a whole.

Die Mitternachtssonne steht noch 13,5 über dem Horizont!

The midnight sun is still 13,5 degrees above the horizon.

Lustiges Stück Eis im Fjord.

A funny pice of ice in the fjord.

next page   | weitere Spitzbergen-Bilder