Der Titicacasee gesehen vom höchsten Punkt des Kreuzigungsweges. Dieser Ort heißt Kalvarienberg und liegt 3966 m über dem Meer. Overlooking Lake Titicaca at a height of 3966 m from the pilgrimage site Cerro Calvario. | |
Ankunft in Boliviens größter Stadt La Paz (= der Frieden). Arriving in Bolivia's biggest city La Paz. | |
Eingang des Präsidentenpalastes. Entrance of the presidential palace. |
|
Auf dem "Plaza" in La Paz. Paza Murillo in La Paz. |
|
Lamaföten als Glücksbringer auf dem Hexenmarkt. Lama foetus as Talisman offered on the Mercado de Brujas. |
|
Schafe hütende Kinder bei Oruro. Kids tending sheep at Oruro. |
|
In der kleinen Hauptstadt Sucre. At the plaza in Bolivia's small capital Sucre. |
|
Überlebensgroßer Holzschnitz von dem Befreier Simón Bolivar. Huge bust of Bolivar carved by artist Mauro Núñez. |
|
Drogen für die Mienenarbeiter von Potosi (4060 m ü NN). Drugs for the miners in Potosi. |
|
Die Arbeitsbedingungen sind hart und die Luft enthält Asbest und Arsen. The working conditions are hard. The air is contaminated with arsenic and asbestos. |
|
Minoer mit Fruchtbarkeitsfetisch in einem Stollen. Minor and a fertility fetish in the mine. |
|
Eisenbahnfriedhof bei Uyuni. Cementary de Traines near Uyuni. |
|
Haus gebaut aus reinem Kochsalz (NaCl).
House built with pure Sodium Cloride. |
|
Gewinnung von Speisesalz auf dem Salzsee Uyuni. Production of cooking salt at the Salar de Uyuni. |
|
Stühle und Tische aus Kochsalz.
Tables and stools made of salt. |
|
Auf dem trockenen Salzsee Uyuni. Our vehicle during our passage over the Salar Uyuni. |
|
Gigantische Kakteen auf der Insel Incahuasi innerhalb des
Salzsees.
Giant cactuses on the island Incahuasi in the middle of the great salt lake. |
|
Blick von der kleinen Insel auf den großen See. Einige Kakteen sind bis zu 12 m hoch und 1200 Jahre alt. View from the island. Some cacti have reached a height of 12 m and an age of 1200 years. |
|
Blühender Kaktus. Blooming cactus.
|
|
Guang auf dem Salzsee. Guang enjoying the salt lake. |
|
Hexagons aus Salz. Hexagons from crystallization. |
|
Rainer nach dem Bau seiner Pyramide. Rainer after building his salt pyramid. |
|
Morgenstimmung in der Wüste. Desert in the morning. |
|
Hochland in Bolivien (4800 m). Bolivia's altiplano (4800 m). |
|
Flamingos in einer Lagune. Flamingos in a lagoon. |
|
Trotz des Salz gibt es reichlich Nahrung. Despite of the salt there is sufficient nourishment. |
|
Der bekannte Steinbaum (Árbol de Piedra). The famous Stone Tree (Árbol de Piedra). |
|
Fumarolen. Fumaroles. |
|
Mit dem Jeep durch Boliviens Hochland. Drive through Bolivian's Altiplano. |
|
Die güne Lagune und Vulkan Lincancabur (5960 m). Laguna Verde and volcano Lincancabur. |