Neuseeland / New Zealand / 新西兰三岛


 

Eine Reise durch Neuseeland


A trip through New Zealand

Zunächst führt uns die Reise nach Auckland, die größte Stadt Neuseelands.

We started our trip in New Zealands biggest city Auckland.

 

Dort besichtigten wir den Botanischen Garten: Achtung - diese tropischen Seerosen sind in Neuseeland nicht heimisch.

There we visited the botanical gardens. Caution: this lotus is tropical and domestic to New Zealand.

Die Ureinwohner Neuseelands, die Maori, führen einen traditionellen "Stocktanz" durch.

The Maori are performing a traditional dance at the Auckland Museum.

Was ist denn das?

Zum trocknen aufgehängte und vergessene Socken an unserer Hoteltür.

What is this?

Socks hanged for drying and almost left behind at our hotelroom.

Ein großer Sprung: Wir sind auf Steward Island, eine Insel ganz im Süden. Dort versuchten wir einen der entlegensten Confluence Punkte zu erreichen: trotz mehrtätgiger Urwaldwanderung gelang es uns jedoch nicht 6 km Luftlinie zurückzulegen.

A big jump to Steward Island in the far south, where we tried to reach a remote confluence point. Even though we hiked cross country for 2 days, we couldn't make the 6 km beeline distance through the forest.

Unterwegs auf der Wanderung.

View while hiking.

Während wir auf das Boot warten, welches uns wieder abholen soll, finden wir an der Küste Muscheln.

While waiting for the boat to pick us up, we find mussels.

So sehen diese bei Ebbe aus.

That's how they look like while low tide.

Unglaublich große und leckere Miesmuscheln.

Unbelievable huge and tasty Blue Mussels.

Aufpassen Kiwi - der bekannte flugunfähige Vogel Neuseelands.

Caution Kiwi. This is the famous non-flying bird of New Zealand.

Eindruck während einer Wanderung and der Küste.

.Impression on a hike along the coast line.

Der Schein trügt: Der Hintergrund ist gar nicht echt.

Have a closer look: you may find the background is fake.

Jetzt geht es zun Höhepunkt der Reise: Eine der schwierigen mehrtätigen Wanderrouten im Fjordland Nationalpark.

Here starts our 7-day hike: the Dusky Track, one very difficult hike in Fjordland National Park.

Die Wanderung ist so entlegen, dass man nur mit einer 20km Bootsfahrt an den Startpunkt gelangen kann.

This hike is so remote, that access is only possible via a 20km boat trip.

Es hat geregnet, nach dem erreichen der Hütte wird am Ofen gekocht und die Kleider getrocknet.

It has rained. In a basic hut we cook at the stove and dry our cloths.

In dieser Hütte müssen wir einen Tag pausieren, da der starke Regen den Pfad unpassierbar gemacht hat..

In this hut we have to rest a day, due to the heavy rain that has caused flooding.

Über der Baumgrenze tut sich eine Moorlandschaft auf.

Above the tree line.

Ein neugieriger Kia kommt nah an uns heran.

A curious Kia approaches us.

Plötzlich haben wir einen herrlichen Blick hinunter auf die Fjordküste.

Suddenly we have a great sight into the fjord.

Während unserer täglichen Mittagspause, die wir zünftig mit Brot und Salami begingen.

Duging our lunch break, having bread and salami.

Rainer is recht bepackt.

Rainer with heavy load.

Morgens am Loch Marie.

Morning at Loch Marie.

Dieser See hat sich durch einen Felssturz gebildet. Die alten Baumstümpfe schauen noch aus dem Wasser.

This lake was initialised by a land slide. You still can see parts of former trees in the water.

Überall Wasser, Wasser, Wasser und Farne.

Water everywhere and fern trees.

Nach der Wanderung wollen wir uns an der Küste erholen. Doch der Wind bläst kräftig.

After finishing our treck, we want to relax at the beach, but it's very stormy.

Das Gletschertor des Fox Gletschers liegt bei 200m über dem Meer hinunter!

The mouth of the Fox Glacier reaches a hight of 200m above sealevel.

Letzter Tag in der Stadt Christchurch: Wir treffen einen Engländer, der mit dem Hochrad die Welt bereist.

Last day in Christchurch. We meet an English penny-farthing biker. He claims to be the second penny-farthing biker cycling the world after Thomas Stevens

Die weitere Reise geht nach Norden, allerdings bin ich allein mit einem Leihwagen unterwegs.


I continue the trip to the north island by myself with a rental car.

Die Küstenstrasse entlang


Along the coastal road

Ein Nachtbild in einer kleinen Stadt


A small town by night

Typische Landschaft Neuseelands


Typical landscape of New Zealand

Tongariro-Nationalpark

Die drei Vulkanberge Tongariro, Ngauruhoe und Ruapehu bilden das südliche Ende einer 2500 Kilometer langen Kette von Vulkanen, die durch das Zusammentreffen der Pazifischen mit der Indisch-Australischen Platte entstanden sind. Alle drei Vulkane sind noch aktiv.


The volcanoes Tongariro, Ngauruhoe and Ruapehu are the southern end of a 2500 km long range of volcanoes.

Der Mineralienreiche Pool


The mineral rich pool

Colorful hot spring

 

Maori Village

Übernachtung in einem Off-Road-Campingplatz.Dies wäre die einzige "Kleidung freie Fläche in Neuseeland.

Overnight in an off road camping ground. This would be the only “clothing free area” in New Zealand.

Naturwunder


Nature wonders

Anspruchsvolle Wanderung


Challenging hiking

Mittagspause

Stopover for lunch

Auckland

skyline

We were in the same class 20 years ago…

 

Zurück zur Hauptseite | back to main page