Kapverdische Inseln 2018/2019

Cape Verde 2018/2019

Unsere Routen auf den beiden Inseln Santiago und Fogo.

Our routes on the two islands Santiago and Fogo.

Wir kommen in der Hauptstadt Praia auf der Insel Santiago an.

We arrive in the capital Praia on Santiago Island.

Die Brasilianische Botschaft.

The Brazilian Embassy

Bunte Treppen führen hinauf in die Altstadt.

Colourful stairs lead into the old town.

Eine uns unbekannte Tropenfrucht.

An unknown tropical fruit.

Der Leuchtturm von Praia.

Praia's lighthouse.

Die atlantische Brandung ist enorm.

The Atlantic breaking of waves is enormous.

Im Gemüsemarkt.

At the vegetable market.

 

Das Guangelchen hat sich gut von der Sonne geschützt.

The Guangelchen is well protected from the sun.

Die berühmten Musiker der Kapverden in der Hotellobby.

The famous musicians of the Cape Verde in our hotel entrance.

Strassenszene in Praia.

Street scenery in Praia.

Wir wandern von Praia in die historische Stadt Cidade Velha. Nach einem Schenkelhalsbruch darf Rainer sein linkes Bein nur zu 50% belasten.

We are hiking from Praia into the historic town of Cidade Velha. After a fracture of the neck of the femur, Rainer can only put half of his body weight on his left leg.

Die Portugiesische Festung.

The Portuguese Castle.

Bäh!.

Yuck!

Durch einen Canyon wandern wir in das bergige Inselinnere.

Through a Canyon we hike into the mountainous inner island.

 

 

 

Fischverkäuferin in Assomada

Fish seller in Assomada.

Am ältesten Baum des Archipels.

At the oldest tree of the archipelago.

 

Am Silvesterabend gibt es selbst zubereiteten Fisch frisch vom Markt.

At New Year's Eve, we buy fresh fish on the marked and cook it ourselves.

Auf der Vulkaninsel Fogo.

On the volcanic island Fogo.

 

In der Inselmitte liegt der 2829 m hohe Pico do Fogo.

In the center of the island is the 2829 m high Pico do Fogo.

 

 

Nach einem Lavastrom 2015 ragen von dem Dorf nur noch die Dächer aus der Lava hervor.

After a lava stream 2015, only the roofs of the village can be seen.

Erstes Tageslicht am Pico.

First daylight at the Pico.

Erstarrte Lava von 2015.

Igneous lava from 2015.

Zurück in Praia bekommt Rainer einen Kurzhaarschnitt.

Back in Praia Rainer gets a short cut.

Hier ist die Fischerei noch ein Handwerk.

Here fisheries is still a handcraft.

Frische Beute aus dem Hafen.

Fresh prey from the harbour.

Zufällig kommt eine Hochzeitsgesellschaft vorbei.

We run into a wedding party.

Wir haben auf dieser Reise ein kleines Filmchen gedreht (5 Min).

On this trip, we have created a little movie (5 min).

Zurück zur Hauptseite | back to main page