Jordanien / Jordan /  约旦  2009

 

In der Hauptstadt Amman sind wir spät in der Nacht angekommen. Am nächsten Morgen genießen wir einen tollen arabischen Kaffee an einem der vielen Straßencafes.

Having arrived in Amman, we enjoy a great Arabic coffee in the next morning.

Amman wurde ursprünglich auf 7 Hügeln erbaut. Heute erstreckt sich die Stadt allerdings über schon wesentlich mehr solcher Hügel.

Originally, Amman has been built on 7 hills. Now the city extends over more than that.

Huch - mein GPS Gerät zeigt eine Höhe von -426 m über dem Meeresspiegel. Ist das Gerät kaputt?

My GPS receiver seems to be broken - it shows a height of 426 m below sea level.

Nein - wir sind am tiefsten Punkt der Erde: am toten Meer.

No, the height is correct, we are at the lowest point on Earth: the dead sea.

Bei einem Salzgehalt von mittlerweile 33% kann man nicht untergehen.

With a salinity of 33% the buoyancy keeps you over the surface.

Guang hat sich mit dem berühmten Schlamm vom toten Meer eingecremt.

Guang has applied a healthy dead-sea mask.

Sonnenuntergang am Toten Meer. Die Berge im Westen gehören zu Israel.

Sunset at the Dead Sea. The mountains on the other side belong to Israel.

Nach dem Bad in der Salzbrühe duschen wir das Salz an einem natürlichen warmen Wasserfall ab.

At a natural hot spring, we get rid of our salt crust.

Jetzt verlassen wir wieder das Tote Meer auf einer Serpentinenstrasse. Mit den letzten Sonnenstrahlen verabschiedet sich dieses ungewöhnlichste aller Gewässer von uns.

Now we are leaving the Dead Sea on a serpentine road. She says "good bye" with a last sun-beam.

 

Mittagspause in der Stadt Madaba.

Siesta in the town Madaba.

Madaba ist berühmt für die Mosaike aus dem 6.Jh n Chr. Die drei Frauen im Bild stellen Rom, Gregoria und Madaba dar.

Madaba is famous for its mosaics. The three women are symbolizing Rom, Gregoria and Madaba.

Die berühmte Palestina Landkarte aus dem 6.Jh. Zu erkennen ist der Jordan und das Tote Meer (oben) und Jerusalem mit Stadtmauer (unten).

The famous map of Palestina from the 6th century. You can see the Jordan River and the Dead Sea (top). Jerusalem with its city wall can be seen below.

Der ständige Westwind hat seine Spuren hinterlassen.

The constant west-wind has left its traces.

Säulenkapitelle aus der Herrschaftszeit von Diokletian.

Remains of Diokletian's temple (286-305) on the King's highway.

Sonnenuntergang über der Kreuzritterburg von Kerak.

Sunset at the Crusader's castle of Kerak.

Statuen im Siq (eine Klamm), die ins antike Petra führt.

Remainders of statues in the Siq (a gorge) that leads to the antique city of Petra.

Unser erster Blick auf die nabatäische Khazne Faraun (mit ägyptisch-hellinistischen Elementen), die wir nach 40 min Wanderung durch das Klamm erreichen.

Our first view of the nabataean Khazne Faraun (with Egyptian-Hellenistic elements), which we reach after a 40-min-walk through the gorge.

Dieses Schatzhaus des Pharao wurde um die Zeitenwende aus dem Fels gehauen.

The treasury of the Pharaoh was carved 2000 years ago.

Während des Aufstiegs zu einem 200 m höher gelegenen Tempel namens Ed Deir. 

During our hike to the temple Ed Deir, that is 200 m higher up.

Jetzt haben wir Ed Dir - den oberen Tempel - erreicht.

Now we have reached Ed Dir.

Ein Blauer Felsenleguan begutachtet uns misstrauisch.

A blue iguana observes us suspiciously.

Ein Elefant? Schon, aber wir sind uns nicht einig, wo vorne und hinten ist.

An Elephant? But we don't agree where is the head and the tail.

Steckenbebliebener Felsen im Wadi Nimrim.

A rock that waits for the next earthquake in the Wadi Nimrim.

Spektakuläre Wanderung durch das Wadi Nimrim.

A spectacular hike through Wadi Nimrim.

So bekamen wir den Tee serviert: Zucker im Eierbecher mit Pfefferminzbepflanzung.

That's how we got the tea served here: in an eggcup with potted mint.

Das eindrucksvolle Wüstenschloß Qasr al Amra stammt von den Omayaden ca. 705 n.Chr. und ist auf der UNESCO Liste.

The desert castle Qasr al Amra has been built around 705 n. Chr. and is protected by the UNESCO.

Frontansicht eines Restaurants: frischer kann man das Lamm nicht bekommen.

In front of a restaurant. You can't get it fresher than here...

Zurück zur Hauptseite | back to main page