Äthiopien 2004


Besuch des Waisenhauses Selam in Addis Abeba. Rainer gibt gerade eine Einführung in die Geodäsie.

Visiting the orphanage Selam Village in Addis Abeba. Rainer helds a lecture introducing geodesy.

Im Klassenzimmer herrscht Disziplin!

The kids are behaving well educated.

Das Wohnhaus der Schweizer Gründerfamilie des Waisenhauses.

The house where the Swiss founder of the  orphanage is living.

Abschied von den Waisenkindern.

Saying good bye to the kids.

Die berühmte Brücke über den Blauen Nil: Die Straße muß hier einen Höhenunterschied von 1500 m überwinden.

The famous bridge over the Blue Nil: Here the road has to overcome a hight difference of 1500 m.

Beginn unserer Wanderung zum Konfluenzpunkt 11° Nord 38° Ost. 

On our hike to the confluence point 11° North 38° East.

.Der leichte Teil unserer Wanderung endet abrupt an diesem senkrechten Abhang.

A sudden cliff appears in front of us. 

Unser Ziel liegt da untern im Tal. Wie sollen wir da hinunter kommen?

Our destination is in the valley. How on earth can we get there?

Ein Blick zurück zeigt, wie einfach unsere Wanderung bisher war.

A view on the other side: flat area.

Zwei Holzsammlerinnen zeigen uns einen waghalsigen Weg nach unten.

Two women show us the way down.

In der Stadt Bahir Dar lasse ich meine Schuhe reparieren. Aus alten Autoreifen werden neue Schuhe hergestellt.

In Bahir Dar I get my shoes repaired. New shoes are made out of old tyres.

Ein Junge möchte uns afrikanische Handarbeiten verkaufen.

next        | weiter