Uruguay & Argentinien 2011 / 2012

Uruguay & Argentina 2011 / 2012

Begleiten Sie Guang und Rainer auf einer Reise von Uruguay nach Süden bis Feuerland.

Accompany Guang and Rainer on their way from Uruguay southwards to Tierra del Fuego.

Unsere Reiseroute führt uns von Uruguay und Buenos Aires mit Überlandbussen über Puerto Madryn nach Rio Gallegos. Bei einer anschließenden Rundreise mit dem Leihwagen besuchen wir die Nationalparks der südlichen Anden und die Südspitze von Feuerland.

Our route starts in Uruguay and Buenos Aires (Rio Plata Area). We take two 18 hour bus rides to the town Rio Gallegos. From there we make a round trip by car, visiting the Andean National Parks and the southernmost town in the world named Ushuaia.

In der alten uruguayischen Kolonialstadt Colonia stehen einige interessante Oldtimer in den Straßen.

In the old colonial town Colonia (Uruguay) you can find several well parked old-timers.

Mate Tee ist das Nationalgetränk in Uruguay. Mate wird mit einem speziellen Strohhalm aus einer Kalebasse gesaugt.

Mate tea is the national drink of the Uruguayans, who drink it with metal strolls from a gourd.

Ein jeder hat den Mate Tee überall dabei. Die Thermoskanne zum aufgießen darf nicht fehlen.

Mate Tea is omnipresent in Uruguay. The thermos jug is used to poor hot water into the gourd once in a while.

Guang und Rainer feiern den Silvesterabend auf der Hotelterrasse. Nur ein winziger Laden bot noch die Möglichkeit zum Einkauf. Dementsprechend improvisiert fiel auch das Silvesterdinner aus.

Guang und Rainer celebrate New Year's Eve on the terrace of the hotel. Only a tiny shop had opened and according to that we had to improvise to create our dinner.

Grillrestaurant in Buenos Aires.

Restaurant & Grill in Buenos Aires.

Magellan-Pinguine auf der Halbinsel Valdes.

Magellanic Penguins on Valdes peninsula.

Die Jungvögel besitzen noch ihr Jugendgefieder.

The chicks still were their first plumage.

Zwei Seelöwenmännchen treten in Konkurrenz.

Two sea lion males defending their territory.

Seelöwenbaby und Vater.

Sea lion pup and father.

 

Sonnenaufgang am Strand der Halbinsel Valdes.

Sunrise at Valdes Peninsular.

Wellen im Sand bei Ebbe.

Low tide at the beach.

Nächste Etappe: Südpatagonien. Einsame Tankstelle im weiten Land.

1800 km further: we have reached a lonely gas station in South Patagonia.

Guang fährt gerne die einsamen Staubstraßen.

Guang enjoys driving the remote back roads.

Hund vor dem Hundeshop.

Dog in front of a store for dogs.

Der berühmte Gletscher "Perito-Moreno", dessen Gletscherzunge im Lago Argentino kalbt.

The well-known "Perito Moreno" glacier whose tongue is located in Lago Argentino.

Rainer nimmt ein erfrischendes Bad im See.

Rainer is taking a refreshing bath in the lake.

Im chilenischen Nationalpark "Torres del Paine".

In the Chilean National Park "Torres del Paine".

Blick auf die berühmten Felstürme um 5:30 Uhr morgens. 

View on the famous rock towers at 5:30 AM.

Wir dachten erst es sei ein Wolf, aber es handelt sich hier um einen Argentinischen Kampfuchs.

We thought it might be a wolf, but in reality it is a South American Gray Fox.

Vom Wind zerzauster Baum im Archipel Feuerland.

A wind shaped tree on the archipelago Tierra del Fuego

Statue von dem Weltumsegler Ferdinand Magellan in der Stadt Punta Arenas.

Statue of Ferdinand Magellan in the town Punta Arenas.

Kreuzfahrtschiff in Punta Arenas

Cruise Ship in Punta Arenas.

Denkmal für die indianische Urbevölkerung.

Memorial for the Indigenous peoples.

Eine riesige Schafsherde überquert die Straße.

A huge flock of sheep crossing the road.

Die einzige Kolonie Königspinguine auf dem amerikanischen Kontinent besteht nur aus 40 Tieren.

The only colony of King Penguins on the American Continent comprises only 40 individuals.

Angekommen am "Ende der Welt". Ushuaia ist die südlichste Stadt der Welt.

Having arrived at the "End of the World". Ushuaia is the southernmost city in the world.

Bei einer Wanderung entdecken wir diese Blumen, die lieblich nach Vanille duften.

On a hike in the mountains. We are amazed of the vanilla fragrance of these flowers.

Rainer ist süchtig nach dem Duft.

Rainer got addicted to the smell.

Wanderung in der Umgebung von Ushuaia.

Hike in the vicinity of Ushaia.

Überquerung eines Baches.

Crossing a little river.

Pfad im Gebirge bei Ushuaia.

Mountain path near Ushuaia.

Die Winde in Feuerland sind nicht umsonst weltberühmt.

Tierra del Fuego's winds are well known.

Vorsicht Seitenwind!

Caution crosswinds.

Zurück zur Hauptseite | back to main page