Wir waren auf 4 Inseln: Dominikanische Republik, Puerto Rico, Dominica und St. Lucia. We had been to 4 Islands: Dominican Republic, Puerto Rico, Dominica and St. Lucia. |
|
Dominikanische Republik - Dominican Republic |
|
Der östlichste Punkt der Dominikanischen Republik: die Touristenhochburg Punta Cana The Easternmost point of the Dominican Republic: The touristic hotspot Punta Cana |
|
Lavaküste bei Punta Cana Lava coast near Punta Cana |
|
Punta Cana |
|
Punta Cana |
|
Puerto Rico |
|
In der Hauptstadt San Juan In the capital city San Juan |
|
San Juan | |
Das Kapitol in San Juan The Capitol Building in San Juan |
|
Casa de Cultura Puertorriquena |
|
Soroco im Ostzipfel von Puerto Rico. Soroco in the Eastern Cape of Puerto Rico. | |
Naturschutzgebiet Faro Las Cabezas. In the protected area Faro Las Cabezas. |
|
Faro Las Cabezas |
|
Baumfarn in Park El Yunque. Fern in the El Yunque National Forest. |
|
Yunque Mar Beach |
|
Komm mir nicht zu nahe! Don't come to close! |
|
Mangroven an der Südküste im Park Estatal de Aguirre. Mangroves on the southern coast in the Forest Estatal de Aguirre. |
|
Video-Wasserhahn am Flughafen von San Juan. Video water-tap at San Juan Airport. |
|
Dominica |
|
Auf dem Weg zum "geheimen Wasserfall" On our hike to the Secret Fall. |
|
|
|
Baden im geheimen Pool. Taking a bath in the Secret Pool. |
|
Passionsfrüchte Passion Fruits |
|
Dominika ist fast komplett bewaldet. Dominica is almost entirely forested. |
|
Botanischer Garten in der Hauptstadt Roseau. Botanic Garden in the Capital Roseau. |
|
Dieser Baobab erwischte einen Bus im Hurrikan von 1979. This Baobab Tree fell on a bus back in 1979. |
|
|
|
Die Trafalgar Fälle The Trafalgar Falls |
|
Jeden Tag Sonne und Regen. Every day sun and rain. |
|
|
|
Auf dem Weg zum Boiling Lake. On our hike to the Boiling Lake. |
|
Farn auf einem Bananenblatt. Fern on a banana leaf. |
|
Portsmouth, Dominica. |
|
Portsmouth |
|
Zwischen Gemüsebeeten geht es weiter nach St. Lucia. Between vegetable patches we proceed to St. Lucia. |
|
St. Lucia |
|
Vigie Strand direkt am Flughafen. Vigie Beach right next to the airport. |
|
Urwaldwanderung. Hiking through the jungle. |
|
Das Dreieck links im Bild ist die Nationalflagge von St. Lucia. The triangle on the left is the national flag of St. Lucia. |
|
Sourfriere, St. Lucia
|
|
Die beiden Vulkankerne - sind das Wahrzeichen von St. Lucia. The two volcanos are the symbol of St. Lucia. |
|
Am Kiesstrand von Soufriere. At the gravel beach of Soufriere. |
|
Im Botanischen Garten von Soufriere. In the botanical garden of Soufriere. |
|
|
|
|
Schlammbad in den Schwefelquellen. Mud bath in the Sulphur Springs. |
Abendstimmung am Anse Chastanet Strand. Sunset at the Anse Chastanet Beach. |
|
Traditionelles Kochen und Grillen am Holzfeuer Traditional cooking and barbecue at a wooden fire. |
|
Kiche in Laborie. Church in Laborie. |
|
Algen direkt am südlichen Flughafen von Vieux Fort, von wo wir wieder nach Hause fliegen. Algae directly at the southern airport of Vieux Fort, from where we fly back home.
|