Das Land hat uns mit seiner unglaublichen Gastfreundschaft überwältigt!
This country has overwhelmed us with the peoples' hospitality.
Die Route The route |
|
Das "Ei" in der Hauptstadt Khartum. The "Egg" in the capital city Khartoum. |
|
Blick im Treppenhaus. View in the stairway. |
|
Zum Mittagessen nehmen wir eine Süsskartoffel. Lunch is a sweet potato. |
|
Wasserkrüge. Water jars. |
|
Die Kronenblume. The Crown Flower. |
|
Wir besuchen den Zusammenfluss des Weissen Nils (links) und Blauen Nils (rechts). We visit the confluence of the White Nile (left) and Blue Nile (right). |
|
Einladung ins Privathaus einer Familie auf dem Land. Invitation in a private family in the countryside. |
|
|
|
Ziegenmarkt. Goat market. |
|
|
|
Das Kamel treibt eine Sesam-Mühle an. The camel drives a sesame mill. |
|
Am Konfluenz-Punkt mit unserem Fahrer Babadir. At a confluence point with our driver Babadir. |
|
Der Amun-Tempel von Naqa.
The Amun temple of Naqa. |
|
Grundwasser aus 50 m Tiefe wird händisch gefördert. Ground water from 50 m depth is lifted manually. |
|
Die Pyramiden von Meroe liegen einsam in der Wüste. The pyramids of Meroë are located remotely in the desert. |
|
|
|
|
|
|
|
Die Eingänge sind genau nach Osten zur aufgehenden Sonne ausgerichtet. The entrances are oriented exactly to the rising sun. |
|
|
|
Im lokalen Bus. In a local bus. |
|
Gefüllte Wasserkrüge findet man fast überall. Full water jars can be found almost everywhere. |
|
Weiche mit "Schaltkabel". Rail switch with gearshift cable. |
|
|
|
Besteigung des heiligen Berges Barkal. Ascending the sacred mountain Jabal Barkal. |
|
|
|
Die Pyramiden von Karima. The pyramids of Karima. |
|
Fotosession mit einheimischen Touristen. Photo session with local tourists. |
|
|
|
Im Fernreisebus mit abgedeckten Fenstern. In a long distance coach with shaded windows. |
|
Mein Lieblingsgericht Kisra. My favorite food: Kisra |
|
Tanzender Derwisch in Khartum. Dancing Dervish in Khartoum. |
|
Kamelmarkt. Camel market. |
|
Nur ungern lässt sich das Kamel verladen. Unwillingly the camel is loaded onto a truck. |
|
Beim Anstehen für Brot.
In a queue for bread. |
|
Eismann. Iceman. |
|
Wieder gibt es Kisra. Again Kisra. |
|
Waschtag im Nil. Cleaning day in the Nile. |
|
Traditionell besucht Rainer einen Frisör. Traditionally, Rainer visits a barbershop. |
|
Feines Abschiedsessen in Khartum. Fine farewell dinner in Khartoum. |