Cuba 2019 / Kuba 2019

Radtour durch Kuba im November.

Bicycle trip around Cuba in November.

Die Route

The route

Hier geht es steil hinauf.

Steep ascent ahead.

Mich fasziniert das Schild "Steinschlag" und wie es in aller Welt unterschiedlich dargestellt wird.

I am fascinated about the traffic sign "rock fall" and how it looks like in different countries.

So wird aus einem Steinschlag von rechts ein Steinschlag von links.

In such a way, a rock fall from the right is turned into a rock fall from the left.

Fidel Castros Geburtsort.

Fidel Castro's place of birth.

Ortsschild für Holguin.

Town sign for Holguin.

Kathedrale von Santiago de Cuba.

Cathedral in Santiago de Cuba.

Geier warten auf Beute.

Vultures waiting for prey.

Wie steil es wirklich war, lässt sich im Bild gar nicht erkennen.

How steep it was in reality can't be seen from the picture.

Und das mitten auf der Strasse...

And this in the middle of the street...

 

Wäschetag.

Washing day.

Papya-Baum.

Papaya-Tree.

Feier zum 3. Todestag von Fidel Castro.

Celebration of the 3rd anniversary of the death of Fidel Castro.

Besuch bei Bauern, die einen Konfluenzpunkt auf ihrem Grundstück haben.

Visiting farmers, who have a confluence point on their property.

 

Der lebende Hochspannungsmast.

The living overhead-powerline.

Sein Traum ist es, diesen alten Jeep wieder zum Laufen zu bringen.

It is his dream to get this old Jeep running again.

 

 

 

Private Herberge.

Private accommodation.

 

Taxistand.

Taxi stand.

Convento de Santa Clara in Havanna.

Convento de Santa Clara in Havana.

.

 

Am berühmten Malecón.

At the famous Malecón.

Das Kapitol.

The Capitol.

Im Kunstmuseum hängt ein Bild vom Königssee.

In the art museum is a painting of the Königssee in Germany.

Zurück zur Hauptseite | back to main page