Kolumbien 2017

Colombia 2017

Viel Spaß beim Ansehen der Bilder von unserer 2-wöchigen Reise durch Kolumbien.

Have fun viewing the pictures of our 2-week trip through Columbia.

Unsere Route führt von der Hauptstadt Bogota nach Norden durch das Hochland.

Our route goes from the capital northwards through the highlands.

Szene-Wand in Chía.

Wall in the town Chía.

Vor jedem Restaurant steht hier in Chía eine Kuh.

In Chía, there is a cow in front of every restaurant.

Wir geniessen die Früchte sogar einige, die wir vorher noch nie gesehen haben.

We enjoy eating the local fruits - many of them unknown to us.

Die berühmte Salzkathedrale von Zipaquira.

The famous Salt Cathedral of Zipaquira.

Rainer als Grubenarbeiter.

Rainer as miner.

 

Guang spielt mit Licht und Schatten.

Guang plays with light and shadow.

Der Fels besteht hier fast zu 100% aus Salz

The rock consists of nearly 100% of salt.

"Hauptplatz" von der Stadt Zipaquira.

Main square of the town Zipaquira.

In einem zweiten Salzbergwerk fasziniert und die ungewöhnliche Lichtbrechung im Salzwasser.

In another salt mine we are fascinated by the reflection of light in the saltwater.

Der angeblich weltgrösste Kristall.

The reportedly biggest crystal in the world.

Von hier kommt das legendenumwobene El Dorado: Die Laguna del Cacique Guatavita

Here is the origin of the legend El Dorado: The Laguna del Cacique Guatavita

Hochlandbäuerin.

Highland farmer.

Wer ist hier schräg?

Who is slanted here?

Rainer beim Frisör

Rainer at the barber shop.

Der riesige Hauptplatz der alten Kolonialstadt Villa de Leyva.

The huge main square of the old colonial town Villa de Leyva.

 

Ein Terrakottahaus.

A terracotta house.

Koloniale Gebäude in Villa de Leyva.

Colonial buildings in Villa de Leyva.

Phallus Statue der Muisca Indianer.

Phallus symbol of the Muisca indigenas.

Hochkant präsentiert sich der Fisch besonders gut.

A standing fish makes a good representation.

Auf einer Wanderung auf 3900 m Höhe.

During a hike of 3900 m altitude.

 

Diese Frau röstet keine kolumbianischen Kaffeebohnen sondern delikate Ameisen!

She is not roasting Columbian coffee beans but delicious ants.

Gotteshaus in Barichara.

Church in Barichara

Altstadtgasse vor Sonnenaufgang.

Old town ally before sunrise.

In der Ölstadt Barrancabermeja.

In the oil-city Barrancabermeja.

Achtung Ameisenbär & Co.

Caution anteaters & co.

Urwaldflug an einer langen Seilrutsche.

Flight through the jungle on a long zipline.

Der heilige "El Penon" ist gut besucht.

The holy "El Penon" is well visited.

Von oben bietet sich ein Blick in die durch einen Stausee geschaffene Inselwelt.

On top of it there is a good view on the island landscape around it.

Auch vom Gästehaus geniessen wir den Blick auf den Felsen.

Although from the guesthouse we enjoy the view on the rock.

Und paddeln noch einmal hin.

And we paddle towards it.

Kurze Rast in der Hängematte.

Short break in the hammock.

Am letzten Tag erreichen wir Bogota gelegen auf 2600 m Höhe.

On our last day we reach Bogota at an altitude of 2600 m.

Auch hier hat es steile Strassen.

Here are steep streets as well.

Panorama vom "Herz" Kolumbiens.

Panorama from Columbian's "heart".

Es zeigen sich viele Soldaten im Land - dieser hier ist aber falsch.

We saw many soldiers in this country - but this one is fake.

Szene in einer Nebenstrasse.

Scene in a side road.

Im Goldmuseum sehen wir das berühmte Miniatur-Floss aus purem Gold, welches im Kratersee von El Dorado gefunden wurde.

The highlight of the gold museum: the miniature float found in the crater lake of El Dorado.

Mit diesem Blick auf Graffiti verabschieden wir uns aus Kolumbien.

With this view on Columbian graffiti we say good-bye for now

Zurück zur Hauptseite | back to main page